«Сказке о попе и о работнике его Балде» Александра Пушкина исполнилось 195 лет
Добрый день, уважаемые читатели! Сегодня мы вспомним замечательную «Сказку о попе и о работнике его Балде» великого русского писателя Александра Пушкина.
В 1831 году Николай Гоголь восхищенно писал Александру Данилевскому, что в Царском селе Пушкин читал ему «сказки русские народные – не то, что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские. Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошел поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
Навстречу ему Балда
Идет, сам не зная куда…
Именно «Сказка о попе и о работнике его Балде», вызвавшая восторг Гоголя, была написана «без размера», акцентным стихом с парными рифмами, стилизованными под раёшник, то есть передвижной кукольный народный театр, где разыгрывались сценки религиозного содержания.
В 2025 году «Сказке о попе и о работнике его Балде» исполняется 195 лет. Исследователи творчества Александра Сергеевича считают, что в основе произведения лежит русская народная сказка, записанная поэтом в Михайловском от няни Арины Родионовны. В его записях от 1824 года есть конспект этой сказки. Находясь в Болдино, Пушкин основательно над ней поработал и практический за один день написал новую сказку. Случилось это 13 сентября 1830 года.
При жизни Пушкина «Сказка о попе и о работнике его Балде» так и не увидела свет. Автор не напрасно опасался, что его произведение в церковных кругах сочтут богохульством. Действительно, история о смекалистом работнике Балде и жадном попе, получившем по заслугам за свою скупость, очень не понравилась представителям духовного сословия.
Первую публикацию сказки осуществил Василий Жуковский в 1840 году. По цензурным соображениям он заменил попа на купца по имени Остолоп, или Осиновый Лоб. Лишь в 1882 году сказка была напечатана в том виде, в каком ее написал Пушкин. Но в дешевых изданиях для народа купец вместо попа фигурировал до начала ХХ века.
После выхода пушкинской сказки имя Балда получило широкую известность, хотя еще в XVI веке Балдой называли бестолкового и неуклюжего парня. При Петре первом такое русское прозвищное мужское личное имя было полностью запрещено как нецерковное. У Пушкина имя работника не носит отрицательного оттенка, а употреблено в первоначальном народном значении: «лесная кривулина, толстое корневище, палица, дубина». Александр Сергеевич дал своему герою такое имя, чтобы подчеркнуть его массивность и кажущуюся глупость, в итоге же получился образ трудолюбивого и смекалистого Балды.
В Советском Союзе было создано четыре мультипликационных фильма по «Сказке о попе и о работнике его Балде». Одноименный сказке балет Михаила Чулаки был поставлен 9 января 1940 года на сцене Ленинградского Малого театра. В 1989 году на сцене Кремлевского дворца впервые состоялся одноактный балет «Балда», поставленный Владимиром Васильевым на музыку Дмитрия Шостаковича. В постановке участвовали цирковые и эстрадные артисты, а текст сказки читал Олег Борисов. В Ялте, Воронеже, Казани установлены скульптуры сказочного Балды.
Простая и мудрая «Сказка о попе и работнике его Балде», сохранившая в себе черты русского фольклора, по-прежнему вызывает интерес читателей, ее любят и взрослые, и дети.
С произведениями Александра Сергеевича Пушкина, а также с литературой о самом писателе вы можете познакомиться в библиотеках района.
Людмила ФУРМАН,
заведующй отдела маркетинга, социокультурной деятельности и методической работы ГУК “Вороновская районная библиотека”.